So, here we go. You are walking up to the deli counter and she says:
Buenas tardes Señor. ¿Qué le gusta?
Good afternoon, Sir. What would you like?
Buenas tardes Señora. Quiero jamón de pierna baja en grasa y sal.
Good afternoon Ma'am. I want some ham that is low in fat and salt.
[Note: "jamón de pierna" translates literally as "leg ham" but it equates to the English word "ham" as in plain ham from a pig as opposed to "turkey ham" which would be "jamón de pavo" or "jamón ahumado" which is "smoked ham" or "jamón york" which is boiled ham, or "jamón serrano" which is cured ham. Also, many times the preferred brand is appended as in "jamón de pierna Fud" or "jamón de pierna Capistrano"]
Bueno. ¿Cuánto le gusta?
Okay, How much do you want?
Trescientos gramos por favor.
Three hundred grams please.
Muy bien. ¿Rabanada?
Very well. Sliced?
Sí, rabanada delgada.
Yes, sliced thin.
¿Rabanada así?
Sliced like this?
Sí, está bien.
Yes, it's okay.
¿Algo más Señor?
Anything else, Sir?
Sí, doscientos gramos de mortadela pero rabanada poquito más grueso.
Yes, two hundred grams of baloney but sliced a little thicker.
No problema, Señor. ¿Así?
No problem, Sir. Like this?
Perfecto.
That's perfect.
¿Algo más Señor?
Anything else, Sir?
No Señora, nada más. Es todo.
No, Ma'am, nothing more. That's everything.
Aquí está Señor. Ten un buen día.
Here you are sir. Have a nice day.
Gracias Señora, muy amable.
Thank you Ma'am, you are very kind.
De nada Señor. ¡Que le vaya bien!
You're welcome Sir. May things go well for you! (May you go well)
You should really practice this with a friend and alternate between being the deli lady and the customer until you are very comfortable with it. I can assure you that if you do this you will have no trouble at all your first time...at least not like I did.

5 comments:
Thank you for the tutorial, Bob! Not to feel too bad about your little blunder, I myself have trouble at the American deli counters. Never quite sure what it is I want. I don't know what the difference is between smoked and cured ham, that's for sure.
That is soooooo funny Bob, I'm laughing all the way to the deli. My goodness, thats a lot you have to go through to get a piece of ham, but a pigs head. Yikes. That pig looks so darling though, and I feel sad that they had to kill him so that you can get your ham. LOL
Do you feel bad about the little piggie? Your posts are always so informative and there is always something to smile or laugh about. Thank you Bob. Have a great day.
Bob, around here if you want a quarter kilo you say un quarto and leave off the kilo part. Un medio is a half...somehow I doubt that you are the first person to find themselves receiving four kilos when they only wanted a quarter!
regards,
Theresa
Yaya,
When I lived near Monterrey, Nuevo León the supermarket deli counters had all types of cold cuts just like in the U.S. Here in Irapuato they have many types of ham and not much else except baloney. I wonder why. I am bewildered by all the different brands of ham.
Gloria,
The pig's head came from the market in Silao, Guanajuato. People buy them to make pozole.
Theresa,
Thanks for the feedback. That is good to know. This is the type of information that I am always looking for.
thanks for the lessons. had a funny encounter at the deli here in Mexico City last weekend and ordered something completely different from what I had in mind. so is life in a second language.
enjoyed reading your blog. just getting started on blogging my own expat life.
Alice
www.wagamamawonderings.blogspot.com
Post a Comment